Так называемая «русская» культура в Израиле – умирает. Постепенно она начинает пользоваться всё меньшим спросом у тех, кого принято называть «русской алиёй». Русский ренессанс конца девяностых и начала двухтысячных уходит в небытие. Трудно, со скрипом и потугами, но процесс стал неотвратимым. Радио, телевидение, пресса, которые когда то были востребованными, сегодня испытывают нехватку в аудитории. Русский язык перестаёт быть единственным языком общения для выходцев из республик бывшего СССР. Всё чаще можно услышать в среде «русских» ивритскую речь. Нашим детям стало проще общаться на иврите и они яснея могут выражать собственные мысли говоря на этом языке. Для них русская речь становиться слишком сложной, а главное чужой. И мы старшее поколение не можем их за это винить. Мы сделали свой выбор, приехав в эту страну и должны принимать её законы, культуру и язык. Та же русская пословица гласит, что: «со своим уставом в чужой монастырь не лезут». Так давайте следовать этому правилу. Россия стала для нас другой страной – заграницей. Мы любим её и будем скучать по нашему прошлому, но пытаясь искусственно поддерживать «русскую» среду мы только увеличиваем срок её рецессии. Русский язык и «русская» культура перестаёт быть родным языком для наших детей и внуков, которые родились и родятся в этой стране. Беря слово русский, русская в кавычки я хочу сказать, что мы с натяжкой можем сказать о нашем русском наследии. Мы давно перестали быть частью русской культуры. Если мы, когда-то в прошлой жизни и танцевали русские танцы, то теперь мы навряд ли это делаем. Я не уверен, что мы в часы, когда нас посещает ностальгия, по прошлой жизни, мы поём русские песни или исполняем русские народные частушки.
Из нашей тоски по прошлому многие «дельцы» сумели извлечь не плохую прибыль и, всё же, как это не прискорбно для большинства из них, тех, кто так или иначе способствовал продвижению «русскую» культуру в Израиле скоро наступят не лёгкие времена. Мы всё дальше и дальше будем отдаляться от страны нашего «исхода». Надвигающаяся вторая волна экономического кризиса неизбежно заденет и эту сторону нашей жизни. Нет русский язык не исчезнет из нашего повседневного обихода, не исчезнет и русскоязычная культура, но она, как бы это правильней выразиться: всё больше будет становиться культурой иностранного государства, как язык и культура любой другой страны мира.
Лично я ко всему этому отношусь вполне спокойно. Не потому, что я очень смелый или меня не мучают воспоминания о моём прошлом, о людях с которыми я жил и общался. Иногда воспоминания в буквальном смысле накатываются на меня, но время диктует свои правила. Нам трудно менять течение закономерного хода событий, и я не думаю, что нам следует препятствовать этому или что-то менять. Приземлившись в аэропорту имени Бена Гуриона, и получив «туда толе» мы сделали выбор для себя и своих детей – Израиль становиться нашим домам и это теперь наша страна и с этой страной будущее поколение «русских» израильтян будут связывать своё будущее. А прошлое, на то оно и прошлое. Каким бы оно не было – оно прошло и мы не в силах вернуть его.
Автор Равиль Садыков