Татарский сабантуй – в Израиле
Сабантуй - традиционный праздник народов, проживающих на территории Поволжья, Урала и Сибири. Многие жители Израиля, выходцы из бывшего СССР, наверняка слышали это слово, но с трудом представляют себе его истинный смысл
Равиль Садыков
Сабантуй переводится как праздник плуга, это - народное гулянье в честь завершения посевной, некое коллективное выражение надежды на добрый урожай. А еще это – древняя традиция радушно принимать и щедро угощать, сообща петь и танцевать, соревноваться в удали и веселиться. В общем, сабантуй можно назвать праздником доброго народного характера.
Татары, башкиры, чуваши, якуты – одним словом все те народы, которых называют тюркоязычными, живут и в Израиле. Мы приехали сюда с нашими еврейскими женами и мужьями, в жилах наших детей и внуков течет их кровь и кровь коренных народов Поволжья, Урала и Сибири. Они, наши дети, говорят на иврите куда лучше, чем на языках тех краев, откуда мы родом. А то и просто не знают их. Они служат в ЦАХАЛе и защищают еврейскую страну, по праву считая ее единственно своей. И мы работаем и знаем, что, умножая надежность и силу Израиля, заботимся и о своих семьях, и о себе самих, и об общем будущем.
Да, здесь теперь наш дом, но внутри нас ещё живёт капелька ностальгии - по прошлому, по родным местам, по истокам. Но разве другие жители нашей страны не испытывают схожие чувства?
Вот и мы, будучи израильтянами, не хотим напрочь забывать национальные традиции. Хоть и живём в другой стране, но остаёмся носителями частичек нашей культуры. Так и появилась идея проведения в Израиле праздника сабантуй в каждую третью субботу июня в каком-нибудь живописном лесном уголке.
В этом году тех, кто приехал на наш праздник в лес под Кирьят-Гатом, ждал сюрприз: специально на израильский сабантуй из Казани прибыли директор Всероссийского фонда «Татарская семья» Миляуша Гайфуллина и молодая певица, студентка вокального факультета Казанской консерватории Илюся Хузина. Добраться к землякам в Израиль им помогло министерство культуры Республики Татарстан.
Миляуша Гайфуллина зачитала на русском и татарском языках приветствие президента Республики Татарстан Рустама Минниханова ко всем участникам сабантуя в регионах России и в зарубежье.
А пение Илюси тронуло сердца всех без исключения слушателей, и не только татар. На празднике были и ивритоязычные члены наших семей, которые не знали русского языка, а тем более татарского, и тем не менее они были глубоко тронуты тем мастерством, с которым эта совсем юная девушка исполняла татарские народные песни. Может быть, потому, что не понять того, что поет верная и добрая душа народа, невозможно?
(Автор - председатель Объединения тюркских народов Израиля)
Сабантуй - традиционный праздник народов, проживающих на территории Поволжья, Урала и Сибири. Многие жители Израиля, выходцы из бывшего СССР, наверняка слышали это слово, но с трудом представляют себе его истинный смысл
Равиль Садыков
Сабантуй переводится как праздник плуга, это - народное гулянье в честь завершения посевной, некое коллективное выражение надежды на добрый урожай. А еще это – древняя традиция радушно принимать и щедро угощать, сообща петь и танцевать, соревноваться в удали и веселиться. В общем, сабантуй можно назвать праздником доброго народного характера.
Татары, башкиры, чуваши, якуты – одним словом все те народы, которых называют тюркоязычными, живут и в Израиле. Мы приехали сюда с нашими еврейскими женами и мужьями, в жилах наших детей и внуков течет их кровь и кровь коренных народов Поволжья, Урала и Сибири. Они, наши дети, говорят на иврите куда лучше, чем на языках тех краев, откуда мы родом. А то и просто не знают их. Они служат в ЦАХАЛе и защищают еврейскую страну, по праву считая ее единственно своей. И мы работаем и знаем, что, умножая надежность и силу Израиля, заботимся и о своих семьях, и о себе самих, и об общем будущем.
Да, здесь теперь наш дом, но внутри нас ещё живёт капелька ностальгии - по прошлому, по родным местам, по истокам. Но разве другие жители нашей страны не испытывают схожие чувства?
Вот и мы, будучи израильтянами, не хотим напрочь забывать национальные традиции. Хоть и живём в другой стране, но остаёмся носителями частичек нашей культуры. Так и появилась идея проведения в Израиле праздника сабантуй в каждую третью субботу июня в каком-нибудь живописном лесном уголке.
В этом году тех, кто приехал на наш праздник в лес под Кирьят-Гатом, ждал сюрприз: специально на израильский сабантуй из Казани прибыли директор Всероссийского фонда «Татарская семья» Миляуша Гайфуллина и молодая певица, студентка вокального факультета Казанской консерватории Илюся Хузина. Добраться к землякам в Израиль им помогло министерство культуры Республики Татарстан.
Миляуша Гайфуллина зачитала на русском и татарском языках приветствие президента Республики Татарстан Рустама Минниханова ко всем участникам сабантуя в регионах России и в зарубежье.
А пение Илюси тронуло сердца всех без исключения слушателей, и не только татар. На празднике были и ивритоязычные члены наших семей, которые не знали русского языка, а тем более татарского, и тем не менее они были глубоко тронуты тем мастерством, с которым эта совсем юная девушка исполняла татарские народные песни. Может быть, потому, что не понять того, что поет верная и добрая душа народа, невозможно?
(Автор - председатель Объединения тюркских народов Израиля)
Комментариев нет:
Отправить комментарий